http://traduction.skritz.com/index.php?title=Sp%C3%A9cial:Nouvelles_pages&feed=atom&hideredirs=1&limit=50&offset=&namespace=0&username=&tagfilter=&size-mode=max&size=0Traduire ses jeux en français - Nouvelles pages [fr]2024-03-29T05:23:40ZDe Traduire ses jeux en françaisMediaWiki 1.30.0http://traduction.skritz.com/index.php?title=Caesar_3Caesar 32014-12-30T22:08:42Z<p>Skritz : </p>
<hr />
<div>Voici une archive contenant tous les fichiers nécessaires à passer une version anglaise de Caesar III en Français (textes, voix et vidéos). <br />
Vous pouvez la télécharger dans deux versions différentes : <br />
<br />
*textes, voix et vidéos (103 Mio) : [http://dotslashplay.it/traductions/francais/caesar3fr-full.7z http://dotslashplay.it/traductions/francais/caesar3fr-full.7z]<br />
*textes seuls (552 kio) : [http://dotslashplay.it/traductions/francais/caesar3fr-light.7z http://dotslashplay.it/traductions/francais/caesar3fr-light.7z]<br />
<br />
Il vous suffit de télécharger cette archive, de la décompresser et de copier le contenu du répertoire caesar3fr dans le répertoire d’installation de votre version anglaise, en remplaçant les fichiers déjà en place. <br />
<br />
----<br />
<br />
''Source, remerciement ou commentaires sur le forum de gog.com : [https://www.gog.com/forum/caesar_3/fr_caesar_iii_une_traduction_complte https://www.gog.com/forum/caesar_3/fr_caesar_iii_une_traduction_complte]''</div>Skritzhttp://traduction.skritz.com/index.php?title=GothicGothic2013-04-25T10:16:01Z<p>Kworld : /* Pour traduire Gothic en français */</p>
<hr />
<div>= Pour traduire ''Gothic'' en français =<br />
<br />
Ce premier épisode de la serie ''Gothic'' ne possède pas de traduction francaise officielle, cependant il existe plusieurs patch de traduction fait par des fans,<br />
le plus récent que j'ai trouvé se trouve [http://www.hydres.fr/gothic/showthread.php?579-G1-Patch-de-traduction-VF ICI] il existe egalement un patch non officiel pour corriger les bugs [http://www.worldofgothic.com/dl/?go=dlfile&fileid=164 ICI]</div>Kworldhttp://traduction.skritz.com/index.php?title=MessiahMessiah2013-04-24T18:18:49Z<p>Kworld : Page créée avec « = Pour traduire ''Messiah'' en français : = == Prérequis : == '''-''' Messiah installé , Ici la version GOG du jeu , mais la méthode ne devrait pas poser de probl... »</p>
<hr />
<div>= Pour traduire ''Messiah'' en français : =<br />
<br />
<br />
<br />
== Prérequis : ==<br />
<br />
'''-''' Messiah installé , Ici la version GOG du jeu , mais la méthode ne devrait pas poser de problèmes sur d'autres versions tant qu'elles sont à jour.<br />
<br />
<br />
== "Installation" de la traduction : ==<br />
<br />
'''-''' Ouvrez le répertoire où est installé Le jeu.<br />
celui par défaut pour la version GOG de IceWind Dale 1 sous windows vista , 7 ou 8 64 bits (celui de IceWind Dale 2 est de la même forme.) est : <br />
<pre><br />
"C:\Program files(x86)\GOG\Messiah"<br />
</pre><br />
<br />
<br />
repérez le fichier ''messiah.eng'' renommez le en messiah.eng.Backup ,reperez maintenant le fichier ''messiah.fra'' et renommez le en ''messiah.eng''<br />
<br />
<br />
Le jeu est alors traduit en français, cependant la traduction n'est que partielle ( menus non traduits) et est d'assez mauvaise qualité.</div>Kworldhttp://traduction.skritz.com/index.php?title=IceWind_Dale_(s%C3%A9rie)IceWind Dale (série)2013-04-24T18:09:08Z<p>Kworld : Page créée avec « = Pour traduire ''IceWind Dale 1 ou 2'' en français : = == Prérequis : == '''-''' IceWind Dale 1 ou 2 avec les extensions installées , Ici la version GOG des jeux ... »</p>
<hr />
<div>= Pour traduire ''IceWind Dale 1 ou 2'' en français : =<br />
<br />
<br />
<br />
== Prérequis : ==<br />
<br />
'''-''' IceWind Dale 1 ou 2 avec les extensions installées , Ici la version GOG des jeux , mais la méthode ne devrait pas poser de problèmes sur d'autres versions tant qu'elles sont à jour.<br />
<br />
'''-''' L'archive contenant le nécessaire à la traduction de IceWind Dale : [https://docs.google.com/file/d/0B0GuSNggVW4LaE1tNFI0QWd6SEU/edit?usp=sharing ICI]<br />
<br />
'''-''' L'archive contenant le nécessaire à la traduction de IceWind Dale 2 : [https://docs.google.com/file/d/0B0GuSNggVW4LcENWZ3ljaTJsaGM/edit?usp=sharing ICI]<br />
<br />
== "Installation" de la traduction : ==<br />
<br />
Commencez par extraire le contenu de l'archive ''"IWD-FR.rar"'' (ou ''"IWD2-FR.rar"'' selon le jeu a traduire ) dans le répertoire de votre choix à l'aide Winrar ou 7zip,<br />
On récupère ainsi 2 fichiers ''dialog.tlk'' et ''dialogf.tlk''.<br />
<br />
<br />
'''-''' Ouvrez le répertoire où est installé Le jeu.<br />
celui par défaut pour la version GOG de IceWind Dale 1 sous windows vista , 7 ou 8 64 bits (celui de IceWind Dale 2 est de la même forme.) est : <br />
<pre><br />
"C:\Program files(x86)\GOG\IceWind Dale Complete"<br />
</pre><br />
<br />
<br />
repérez le fichier ''dialog.tlk'' ( renommez le en dialog.Backup si voulez pour le sauvegarder )et remplacez le par celui extrait précédemment de l'archive.<br />
<br />
<br />
'''-''' Placez au même endroit le 2eme fichier , ''dialogf.tlk''<br />
<br />
<br />
Le jeu ainsi que les éventuelles extensions extensions sont maintenant traduits en français, cependant les voix ne le sont pas.</div>Kworldhttp://traduction.skritz.com/index.php?title=Baldur%27s_GateBaldur's Gate2013-04-24T17:56:32Z<p>Skritz : </p>
<hr />
<div>'''Le jeu est maintenant existe désormais en Français de base sur Gog.com !'''<br />
<br />
Au cas ou, je laisse le lien vers la traduction :<br />
<br />
= Pour traduire ''Baldur's Gate 1 ou 2'' en français : =<br />
<br />
<br />
== Prérequis : ==<br />
<br />
'''-''' Baldur's Gate 1 ou 2 avec les extensions installées , Ici la version GOG des jeux , mais la méthode ne devrait pas poser de problèmes sur d'autres versions tant qu'elles sont à jour.<br />
<br />
'''-''' L'archive contenant le nécessaire à la traduction de Baldur's Gate et son extension : [https://docs.google.com/file/d/0B0GuSNggVW4LNldzemYzTUl3Y0U/edit?usp=sharing ICI]<br />
'''-''' L'archive contenant le nécessaire à la traduction de Baldur's Gate 2 et son extension Throne of Bhaal : [https://docs.google.com/file/d/0B0GuSNggVW4LOFhaUVQ5ck9UWUE/edit?usp=sharing ICI]<br />
<br />
== "Installation" de la traduction : ==<br />
<br />
Commencez par extraire le contenu de l'archive ''"BG1-FR.rar"'' (ou ''"BG2-FR.rar"'' selon le jeu a traduire ) dans le répertoire de votre choix à l'aide Winrar ou 7zip,<br />
On récupère ainsi 2 fichiers ''dialog.tlk'' et ''dialogf.tlk''.<br />
<br />
<br />
'''-''' Ouvrez le répertoire où est installé Le jeu.<br />
celui par défaut pour la version GOG de Baldur's Gate 1 sous windows vista , 7 ou 8 64 bits (le répertoire de Baldur's gate 2 est de la même forme.) est : <br />
<pre><br />
"C:\Program files(x86)\GOG\Baldur's Gate"<br />
</pre><br />
<br />
<br />
repérez le fichier ''dialog.tlk'' ( renommez le en dialog.Backup si voulez pour le sauvegarder )et remplacez le par celui extrait précédemment de l'archive.<br />
<br />
<br />
'''-''' Placez au même endroit le 2eme fichier , ''dialogf.tlk''<br />
<br />
<br />
Le jeu ainsi que les éventuelles extensions extensions sont maintenant traduits en français, cependant les voix ne le sont pas.</div>Kworldhttp://traduction.skritz.com/index.php?title=Search_Engine_s_Importance_To_Any_Online_BusinessSearch Engine s Importance To Any Online Business2013-04-19T16:44:07Z<p>ThedaL61 : Page créée avec « Search engines can be explained as on-line answer devices where a searcher makes a question and the they offer responses in the type of a list of internet pages along with... »</p>
<hr />
<div>Search engines can be explained as on-line answer devices where a searcher makes a question and the they offer responses in the type of a list of internet pages along with appropriate info. On the various other hand Search Engine Optimization (SEO) is the practice of promoting and boosting an internet site to enhance the number of site visitors the site gets from search engines.<br><br>To illustrate this function clearly, picture a person assigneded with the responsibility of providing details concerning shops current in a certain important urban along with billions of shops along with different details or products. The individual would have to run with the urban (crawling), obtain information about all the shops and store it (indexing) in a way that it would be effortless to retrieve when asked for it.<br><br>From the relation over, search engines utilize crawlers to get information on the billions of records on the World Wide Web. As soon as the records are discovered, the information regarding the webpage is decoded and stored in massive hard disks where the details is retrieved when quizs concerning it are made. This aids in providing information within a portion of a 2nd. In providing these answers, which is the 2nd feature of search engines, the engines consider many factors that SEO offers when designing and writing websites.<br><br>Search engines offer responses to queries through access and ranking of relevant web pages. As answer machines, these engines give answers to questions made internet by searching their corpus of billions of papers on the WWW. They supply outcomes that relate to the inquiry then rank them in order of regarded relevance -this is where the procedure of SEO finds its function. This is a move far from the previous ranking factors where engines simply considered words on the web page. Position and significance is computed by taking into consideration hundreds of aspects to stay clear of manipulation by webmasters. Some of these factors are reviewed right here.<br><br>Major engines translate relevance as appeal of a page, web site, or paper . This presumption has actually succeeded as online search engine have actually continued to gain searcher satisfaction. To figure out popularity and relevance of a web page, search engine engineers have actually crafted mathematical formulas known as algorithms to sort wheat from chaff then rank wheat in its tastiness order. These algebraic equations consider 100s of factors that search marketers refer as "ranking elements.".<br><br>Initially glimpse, the search engine algorithm might seem bulletproof to newbies. Online search engine provide little information on ways to get additional website traffic or high rank and the little they provide is difficult to achieve. Right here is some information from Google and Bing web designer standards; they supply some insights on ways to do well as a SEO specialist.<br><br>From [http://www.google.com google], the following suggestions are given to obtain higher positions.<br><br>1. Google advices webmasters to mainly design web pages for individuals and not online search engine. They caution versus cloaking, which is supplying various information to online search engine from what users get.<br><br>2. It is likewise a good idea to make every web page obtainable from at the very least one static content web link. Google recommends that the webmasters need to design a site along with a clear hierarchy and text message web links in order to stand an opportunity of rating greater.<br><br>3. Google additionally encourages on use of information-rich website by composing websites along with plainly and precisely described content. This indicates that the elements and ALT characteristics ought to be accurately described.<br><br>4. You are encouraged to use keywords in production of human friendly URLs. Webmasters need to make use of a solitary version of a URL to reach a paper and usage 301 redirects or rel="canonical" component to address duplicate content.<br><br>From Bing, the following standards are provided for higher ranks.<br><br>1. URLs should be keyword abundant in framework.<br><br>2. Web content must not join wealthy media (adobe flash user, Ajax, JavaScript) and make sure that wealthy media does not hide hyperlinks from crawlers.<br><br>3. Production of keyword-rich content to match what users are seeking is extremely advised. The content should be special and uploaded regularly on the site.<br><br>4. Text meant to be indexed ought to not be placed inside pictures.<br><br>To be able to do search advertising effectively, SEOs have developed procedures of extracting information on how search engines place web pages. This data is used to help SEO online marketers and their clients in better positioning of their websites. More, online search engine are assisting search advertising conferences such as Pubcon, Distilled, Search Marketing Expo, Mozcon, and Search Engine Strategies to aid search online marketers gadget means of establishing effective SEO techniques.</div>ThedaL61http://traduction.skritz.com/index.php?title=Might_and_Magic_8Might and Magic 82013-02-25T21:05:02Z<p>Kworld : /* "Installation" de la traduction : */</p>
<hr />
<div><br />
= Pour traduire ''Might and Magic 8 - Day of the destroyer'' en français : =<br />
<br />
<br />
<br />
== Prérequis : ==<br />
<br />
'''-''' Might and Magic 8 installé, Ici la version GOG du jeu , mais la méthode ne devrait pas poser de problèmes sur d'autres versions du jeu tant qu'elles sont à jour.<br />
<br />
'''-''' L'archive contenant le nécessaire à la traduction : [https://docs.google.com/file/d/0B0GuSNggVW4LNlc4SWRSb3ZHNFk/edit ICI]<br />
<br />
== "Installation" de la traduction : ==<br />
<br />
Commencez par extraire le contenu de l'archive ''"Patch FR MM8.rar"'' dans le répertoire de votre choix à l'aide Winrar ou 7zip,<br />
On récupère ainsi 2 fichiers ''EnglishT.lod'' et ''EnglishD.lod''.<br />
<br />
<br />
'''-''' Ouvrez le répertoire où est installé Might and Magic 8.<br />
celui par défaut pour la version GOG sous windows vista , 7 ou 8 64 bits est : <br />
<pre><br />
"C:\Program Files (x86)\GOG.com\Might and Magic VIII"<br />
</pre><br />
<br />
Dans le dossier ''DATA'' repérez les fichiers ''EnglishT.lod'' et ''EnglishD.lod'' ( renommez les en EnglishT.Backup et EnglishD.Backup si voulez pour le sauvegarder )et remplacez les par ceux du patch FR<br />
<br />
<br />
<br />
'''-''' Le jeu est maintenant intégralement traduit en français ( voix et menus compris )</div>Kworldhttp://traduction.skritz.com/index.php?title=Thief_(_Dark_Project)_SeriesThief ( Dark Project) Series2013-02-25T20:54:02Z<p>Kworld : /* Pour traduire les jeux Thief en français */</p>
<hr />
<div>= Pour traduire les jeux ''Thief'' en français =<br />
<br />
Pour les 3 jeux les patchs proviennent du même site ( le même que pour les Deus Ex):<br />
<br />
'''-''' pour Thief Gold [http://www.dxm.be/navigator.php5?lang=fr&content=204 ICI]<br />
<br />
'''-''' pour Thief 2 - Metal Age [http://www.dxm.be/navigator.php5?lang=fr&content=205 ICI]<br />
<br />
'''-''' pour Thief 3 - Deadly Shadows [http://www.dxm.be/navigator.php5?lang=fr&content=206 ICI]</div>Kworldhttp://traduction.skritz.com/index.php?title=Deux_Ex_Invisible_WarDeux Ex Invisible War2013-02-25T20:45:54Z<p>Kworld : Page créée avec « = Pour traduire ''Deux Ex Invisible War'' en français : = comme pour le premier Deus Ex, le patch automatique de [http://www.dxm.be/navigator.php5?lang=fr&content=203 c... »</p>
<hr />
<div>= Pour traduire ''Deux Ex Invisible War'' en français : =<br />
<br />
comme pour le premier Deus Ex, le patch automatique de [http://www.dxm.be/navigator.php5?lang=fr&content=203 ce site ] fonctionne avec la version GOG du jeu.</div>Kworldhttp://traduction.skritz.com/index.php?title=Neverwinter_NightsNeverwinter Nights2013-02-25T20:36:12Z<p>Skritz : </p>
<hr />
<div><br />
= Pour traduire ''Neverwinter Nights Diamond Edition'' en français : =<br />
<br />
<br />
<br />
== Prérequis : ==<br />
<br />
'''-''' Neverwinter Nights installé ( avec ses 2 extensions ), Ici la version GOG du jeu , mais la méthode ne devrait pas poser de problèmes sur d'autres versions du jeu tant qu'elles sont à jour.<br />
<br />
'''-''' Récupérez le patch contenant la traduction sur le [http://nwvault.ign.com/View.php?view=Other.Detail&id=1392 site nwvault]<br />
<br />
<br />
== "Installation" de la traduction : ==<br />
<br />
'''-''' Ouvrez le répertoire où est installé NWN.<br />
celui par défaut pour la version GOG sous windows vista , 7 ou 8 64 bits est : <br />
<pre><br />
"C:\Program files(x86)\GOG\Neverwinter Nights"<br />
</pre><br />
<br />
repérez les fichier ''dialog.tlk'' ( renommez le en dialog.Backup si voulez pour le sauvegarder )et remplacez le par celui du patch FR.<br />
<br />
<br />
'''-''' Placez au même endroit le 2eme fichier , ''dialogf.tlk''<br />
<br />
<br />
Le jeu ainsi que ses 2 extensions sont maintenant traduits en français, les voix ne le sont pas, et malheureusement les modules premiums ne sont pas traduit.</div>Kworldhttp://traduction.skritz.com/index.php?title=Neverwinter_Nights_2Neverwinter Nights 22013-02-25T20:26:33Z<p>Kworld : Page créée avec « = Pour traduire ''Neverwinter Nights 2 Complete'' en français : = == Prérequis : == '''-''' Neverwinter Nights 2 installé ( avec ses 2 extensions ), Ici la versio... »</p>
<hr />
<div><br />
= Pour traduire ''Neverwinter Nights 2 Complete'' en français : =<br />
<br />
<br />
<br />
== Prérequis : ==<br />
<br />
'''-''' Neverwinter Nights 2 installé ( avec ses 2 extensions ), Ici la version GOG du jeu , mais la méthode ne devrait pas poser de problèmes sur d'autres versions du jeu tant qu'elles sont à jour.<br />
<br />
'''-''' L'archive contenant le nécessaire à la traduction : [https://docs.google.com/file/d/0B0GuSNggVW4LOFhaUVQ5ck9UWUE/edit?usp=sharing ICI]<br />
<br />
<br />
== "Installation" de la traduction : ==<br />
<br />
Commencez par extraire le contenu de l'archive ''"NWN2 Patch Fr.rar"'' dans le répertoire de votre choix à l'aide Winrar ou 7zip,<br />
On récupère ainsi 2 fichiers ''dialog.tlk'' et ''dialogf.tlk''.<br />
<br />
<br />
'''-''' Ouvrez le répertoire où est installé NWN2.<br />
celui par défaut pour la version GOG sous windows vista , 7 ou 8 64 bits est : <br />
<pre><br />
"C:\Jeux\GOG\Neverwinter Nights 2 Complete"<br />
</pre><br />
<br />
repérez le fichier ''dialog.tlk'' ( renommez le en dialog.Backup si voulez pour le sauvegarder )et remplacez le par celui du patch FR.<br />
<br />
<br />
'''-''' Placez au même endroit le 2eme fichier , ''dialogf.tlk''<br />
<br />
<br />
Le jeu ainsi que ses 2 extensions sont maintenant traduits en francais, les voix ne le sont pas, et malheureusement le module ''Mysteries of Westgate'' n'est pas traduit.</div>Kworldhttp://traduction.skritz.com/index.php?title=Two_WorldsTwo Worlds2013-02-25T14:27:28Z<p>Kworld : Page créée avec « = Pour traduire ''Two Worlds Epic Edition'' en français : = == Prérequis : == '''-''' Two Worlds installé, Ici la version GOG du jeu , mais la méthode ne devrait... »</p>
<hr />
<div><br />
= Pour traduire ''Two Worlds Epic Edition'' en français : =<br />
<br />
<br />
<br />
== Prérequis : ==<br />
<br />
'''-''' Two Worlds installé, Ici la version GOG du jeu , mais la méthode ne devrait pas poser de problèmes sur d'autres versions du jeu tant qu'elles sont à jour.<br />
<br />
'''-''' L'archive contenant le nécessaire à la traduction : [https://docs.google.com/file/d/0B0GuSNggVW4LZklUdFdoR0Y1Mm8/edit?usp=sharing ICI]<br />
<br />
<br />
== "Installation" de la traduction : ==<br />
<br />
Commencez par extraire le contenu de l'archive ''"TwoworldsFR.zip"'' dans le répertoire de votre choix à l'aide Winrar ou 7zip,<br />
On récupère ainsi 2 fichiers ''language.wd'' et ''language16.wd''.<br />
<br />
<br />
'''-''' Dans un premier temps ouvrez le répertoire où est installé Two Worlds.<br />
celui par défaut pour la version GOG sous windows vista , 7 ou 8 64 bits est : <br />
<pre><br />
"C:\Program Files (x86)\GOG.com\Two Worlds"<br />
</pre><br />
<br />
dans le dossier ''WDFiles'' repérez les fichiers ''language.wd'' et ''language16.wd'' ( renommez les en language16.Backup et language.Backup si voulez pour le sauvegarder )et remplacez les par ceux du patch FR.<br />
<br />
Le jeu est maintenant en français ( menus et sous-titres, pas les voix ).</div>Kworldhttp://traduction.skritz.com/index.php?title=Alpha_CentauriAlpha Centauri2013-02-24T22:37:40Z<p>Skritz : </p>
<hr />
<div><br />
= Pour traduire ''Sid Meier's Alpha Centauri'' et ''Sid Meier's Alien Crossfire'' en français : =<br />
<br />
<br />
== Méthode 1 : ==<br />
<br />
=== Prérequis : ===<br />
<br />
'''-''' Alpha Centauri '''et son Extension''' installés, Ici la version GOG du jeu , mais la méthode ne devrait pas poser de problèmes sur d'autres versions du jeu tant qu'elles sont à jour<br />
<br />
'''-''' L'archive contenant le nécessaire à la traduction : [https://docs.google.com/file/d/0B0GuSNggVW4LbUs4VU5sSnQxX1U/edit?usp=sharing ICI]<br />
<br />
<br />
=== "Installation" de la traduction : ===<br />
<br />
<br />
'''-''' Le patch est un installateur, il suffit de l'installer dans le répertoire d'installation du jeu, par defaut il s'agit de :<br />
<pre> C:\Jeux\GOG\Sid Meier's Alpha Centauri </pre><br />
<br />
'''-''' Ce patch modifie également un fichier INI du jeu pour jouer dans la résolution native de l'écran, si pour une raison quelconque vous souhaitez revenir au réglage d'origine, il suffit d'ouvrir avec le bloc-note le fichier ''Alpha Centauri.ini'' situé dans le répertoire d'installation du jeu, et de modifier :<br />
<pre> DirectDraw=0 </pre><br />
<br />
en<br />
<br />
<pre> DirectDraw=1 </pre><br />
<br />
''Merci à Kworld pour cette méthode.''<br />
<br />
== Méthode 2 : ==<br />
<br />
Il s’agit d’un archive que vous pouvez télécharger dans trois versions différentes : <br />
<br />
* textes + voix + vidéos (348 Mio) : [http://dotslashplay.it/traductions/francais/smacfr-full.7z http://dotslashplay.it/traductions/francais/smacfr-full.7z]<br />
* textes + voix (30 Mio) : [http://dotslashplay.it/traductions/francais/smacfr-light.7z http://dotslashplay.it/traductions/francais/smacfr-light.7z]<br />
* textes uniquement (644 kio) : [http://dotslashplay.it/traductions/francais/smacfr-ultralight.7z http://dotslashplay.it/traductions/francais/smacfr-ultralight.7z]<br />
<br />
Téléchargez et décompressez l’archive, puis copiez le contenu du répertoire smacfr dans le répertoire d’installation d’Alpha Centauri, en remplaçant les fichiers déjà en place. <br />
<br />
---- <br />
<br />
''Source, remerciement ou commentaires pour cette méthode sur le forum de gog.com : [https://www.gog.com/forum/sid_meier_s_alpha_centauri_/fr_alpha_centauri_une_traduction_complte https://www.gog.com/forum/sid_meier_s_alpha_centauri_/fr_alpha_centauri_une_traduction_complte]''</div>Kworldhttp://traduction.skritz.com/index.php?title=Temple_of_the_Elemental_EvilTemple of the Elemental Evil2013-02-05T22:55:38Z<p>Kworld : /* "Installation" de la traduction : */</p>
<hr />
<div>= Pour traduire ''Temple of the Elemental Evil'' en français : =<br />
<br />
<br />
<br />
== Prérequis : ==<br />
<br />
'''-''' Temple of the Elemental Evil installé, Ici la version GOG du jeu , mais la méthode ne devrait pas poser de problèmes sur d'autres versions du jeu tant qu'elles sont à jour.<br />
<br />
'''-''' L'archive contenant le nécessaire à la traduction : [https://docs.google.com/file/d/0B0GuSNggVW4Ld280MEJ6ZnVBQXc/edit?usp=sharing ICI]<br />
<br />
'''-''' le Circle Of Eight modpack (optionnel) :[http://www.co8.org/ ICI].<br />
<br />
== "Installation" de la traduction : ==<br />
<br />
Commencez par extraire le contenu de l'archive ''"PatchFR ToEE.rar"'' dans le répertoire de votre choix à l'aide Winrar ou 7zip,<br />
On récupère ainsi un dossier contenant 3 fichiers : lisez moi.txt, tig.dat et ToEE4.dat .<br />
<br />
<br />
'''1.''' Dans un premier temps ouvrez le répertoire où est installé Temple of the Elemental Evil.<br />
celui par défaut pour la version GOG sous windows vista , 7 ou 8 64 bits est : <br />
<pre><br />
"C:\Program Files (x86)\GOG.com\Temple of the Elemental Evil"<br />
</pre><br />
<br />
repérez le fichier ''ToEE4.dat'' ( renommez le en ToEE4.Backup si voulez pour le sauvegarder )et remplacez le par celui précédemment extrait de l'archive.<br />
<br />
<br />
'''2.''' Faites de même avec le ''fichier tig.dat''<br />
<br />
<br />
'''3.''' Rendez vous maintenant dans le dossier "Data" et supprimez tout ce qu'il contient '''SAUF''' les dossiers "movies" et "sound".<br />
<br />
<br />
'''4.''' Votre Jeu est maintenant traduit en francais, je vous conseille d'installer le patch/mod non officiel circle of eight [http://www.moddb.com/mods/circle-of-eight-modpack ICI] et, si vous possédez un écran large, de consulter [http://www.wsgf.org/node/133 ce site]</div>Kworld